top of page
Ascending 昇
一段关于向上与转化的旅程
一段由内而外, 寻找身体与新的交会点
每一次落地,都更靠近内在
每一次向上,都是重新选择
在光影流转之间, 身体成为语言
融合中国舞,现代舞,流行舞,芭蕾舞
不同的舞风交错与渗透
找到向上的力量,学会飞行
A journey of ascent and transformation—
from within, seeking new points of connection through the body.
Where Chinese dance, contemporary, pop, and ballet converge,
styles dissolve into one another,
uncovering the power to ascend and the art of flight.
CJT Dream Dance
Program 节目表
.png)
Ascending 昇 Program
Number | Dance Title | Description | Description - | Performer | Choreographer & Instructor |
|---|---|---|---|---|---|
1 | Chinese Dance Technique
炫 | 『手 眼 身 法 步』身韵与身法, 气韵与舞姿, 柔美与力道. 基本功与翻滚毯子功. 将东方传统的古典优雅与技巧软开互相结合 | “Hands, eyes, body, movement, and steps” — the essence of classical Chinese dance. Elegance, breath, softness, and strength in perfect harmony. | Dream Competition Team | Mia Tsai |
2 | Toy Store
玩具店 | 可爱玩具店, 一场惊奇的探险 | A delightful toy shop — the beginning of a wondrous adventure. | Creative Movement Mini (Sat) 5:00-6:00pm | Julia Moreira |
3 | Thousand Years
千年之爱 | 曾经害怕時, 是你给我勇气, 让我变得勇敢, 守护这千年的承诺 | When fear held me back, it was you who gave me courage — to protect a promise a thousand years old. | Dream Modern Adult (Mon) 7:00-8:30pm | Mia Tsai |
4 | Optimus | 人性与人工智能之间来回转换, 是机遇还是危机 | Shifting between humanity and artificial intelligence — is it an opportunity, or a looming crisis?
| Dream Solo - Alexis Zhang | Mia Tsai |
5 | Meow
喵 | 在沉默尽头之后爆发的咆哮, 一聲喵, 看似無聲的嘶吼, 是不顾一切的大步起行 | After silence, a sudden roar. A single “meow” — a voiceless scream, a bold leap forward without fear. | Dream Pop Adult (Fri) 8:30-10:00pm | Mia Tsai |
6 | In The Water
魚ㄦ水中游 | 徜徉大海, 自在奔放,
水中的鱼儿, 享受着自由无束缚的快乐
| Roaming the sea, wild and free — like fish dancing in the water, joyously unbound. | Dream Solo - Annabelle Wung | Mia Tsai |
7 | Butterfly Effect
蝴蝶效应 |

.png)